[Traduccion] VOCE Mar10 - Yamada&Yokohama

♦ Yokoyama Yu ♦

P. Cuando usted entró por primera vez a la agencia, a que senpai miraste para aprender?
A. Creo que a Nakai-kun. Yo no era un buen cantante y cuando vi a Nakai-kun, pensé: "usted puede participar, incluso si no se puede cantar", entonces, gané más valor. Cuando lo veo en la canción, creo que es el pionero de Johnny.

P. ¿Odias perder?

A. Siempre me pregutan eso. Tengo esta confianza absoluta sobre lo que creo que es correcto. A pesar de que no se acerquen a lo que estoy bien. No lucho para perder. Es por eso que trato de vencer mi timidez.

P. ¿Cuando estás trabajando, ¿tienes tu propio estilo para hacerlo?

A. MMM "no sé si lo podré hacer". Incluso con el trabajo, trato de hacerlo con la mayor calidad posible. Por mucho que me preparare, a veces no me sale como yo quiero. Aprovecho también el aura del lugar.

P. ¿Qué significa ser miembro de Kanjanis para usted?

R. No son iguales mis amigos con mi familia. Pienso en ellos como compañeros, son armas lucha como yo. Tenemos una meta a la que vamos todos juntos.

♥ Yamada Ryosuke ♥

P. Cuando usted entró por primera vez la agencia, que SENAPI no te ves haciendo?

A. (Domoto) kun Koichi. Él puede cantar, bailar, actuar y hacer todo lo cool que es mi príncipe.

P. ¿Odias perder?

A. Bastante. Odiaba que todo el mundo a mi alrededor celebre el primer concierto cuando me incorporé. Me gustaba bailar, así que practicaba 3 horas después de las lecciones también. En una de las obras de teatro, la danza tenía que hacerlo otro chico, así que trabajé duro pensando "¡Maldita sea!", Pero fue la primera vez que fui elogiado por el presidente de la agencia. Mi perspectiva hacia el trabajo cambió desde ese momento.

P. ¿Cuando estás trabajando, ¿tienes tu propio estilo para hacerlo?

R. Yo siempre hago un gol y para luego hacer todo lo posible para llegar más alla. Además, es como un pensamiento positivo, pero estoy bien, no haciendo hincapié en las cosas innecesarias. No me siento mal cuando pienso que un determinado trabajo no estaba bien hecho para mí. Me refiero a que estoy lo que estoy haciendo ahora es hecho para mí.

P. ¿Qué significa Hey! Say! JUMP para usted?

A. Son los que me hacen relajar y motivar. Mi sueño es que gran número de personas sepan de nosotros!

CONVERSACIóN

Yokoyama: Cuando se me ocurrió por primera Yamada kun? Fue en una obra de aproximadamente 4 años atrás?

Yamada: Es el "Dream Boys Musical" junto con KAT-TUN y Kanjani. Yokoyama-kun fue el director de algo, un papel con un lado oscuro.

Yokoyama: ¿Y cuándo te uniste a la agencia de Johnny?

Yamada: A los 12 años. Mis padres le enviaron en una hoja mi vida sin decírmelo y pasé a una audición pública.

Yokoyama: (silencio) Wow, estaba bien planeado.

Yokoyama-san es tímido al iniciar la su propia charla es bastante raro.

Yokoyama: Eso es porque no puedo decir "Soy un poco tímido ..." a un niño de 16 años (risas) Él es 12 años más joven que yo!

Ustedes juegan como hermanos en el drama, pero Yokoyama-san tiene un hermanito en la vida real, ¿ne?

Yokoyama: Nos llevamos muy bien. El año pasado, nos fuimos de vacaciones de ultramar 3 veces. Mi hobby es viajar de manera cada vez que obtener 4 días libres, voy a ir a la derecha de ultramar de distancia. Voy a llamar a mi hermano pequeño y le dicen " 'He decidido que voy de vacaciones en este día. Pídale su horario. Ahora, ¿dónde debemos ir?" Mi hermano no sabe a dónde nos dirigiamos ese día.

Yamada: Hmm .... Estoy celoso! Me da envidia irse de vacaciones sin los preparativos. Tengo una hermana mayor y menor de edad y nos vamos al zoológico o parques de atracciones juntos, pero igual nos llevamos muy bien.

¿Usted lucha?

Yokoyama: Para mí, es lo que mi hermano mayor siempre dice. Si alguna vez se quejan, termina conmigo con patadas (risas).

Eres como un profesional de los hermanos mayores (risas).

Yamada: Yo pienso que las conversaciones acerca de cómo Yokoyama-kun son siempre tan sorprendente ... Kanjani ∞ tiene 7 miembros, pero también ¡Hey! Say! JUMP tiene 10 miembros. Me siento a gusto con todas esas personas de modo que cuando es hora para mí de hablar, debe dárselo a otras personas. Si decidimos que habla?

Yokoyama: tan solo necesita para divertirse cuando se habla! Yo no obligo a hablar, sólo decir lo que yo pensaba que era gracioso. El trabajo es lo mismo también. Creo que el camino a durar mucho tiempo es divertirse mientras estás en ello. De las conversaciones, actuando, cantando y bailando, la especialidad de Johnny es que podemos desafiarnos a nosotros mismos nada.

Yamada: Tienes razón. Yo no tengo nada que ocultar y no creo que haya una necesidad para mí actuar cool ...

Yokoyama: ¿Sí? Yamada kun, estás bien educado como cuando yo tenía 16 años. Si usted tiene confianza, entonces usted está perfectamente bien!

0 Response to "[Traduccion] VOCE Mar10 - Yamada&Yokohama"

Publicar un comentario

powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes | Converted by BloggerTheme